10 nov 2008

¿Póker o póquer o poker?

La página 2 de El Diario de Hoy relumbra este día con un guapo, muy guapo, error en el titular:

PÓKER

¿Lindo, no? Así juegan con ese tan trillado término, en referencia a los cuatro goles que el fin de semana anotaron Samuel Eto´o y Gonzalo Higuaín, del Barcelona y el Real Madrid, respectivamente.

Pero escrito así, señores, es un error mayúsculo, error de titular, de los que lucen más.

La palabra póker no está registrada en los diccionarios de la lengua española. Es la adaptación (con tilde) de un anglicismo, pero una adaptación errónea.

Quien escribió y quien editó en El Diario de Hoy el sábado por la noche solo tenían que ingresar al Diccionario de la lengua española, en la dirección http://www.rae.es/, para darse cuenta de que la palabra como tal no existe.

En cambio, debió escribirse póquer, pues esta sí es la adaptación al español.

Para quedar más claritos, veamos la definición del catálogo lexicográfico citado:

póquer.

(Del ingl. poker).

1. m. Juego de naipes en que cada jugador recibe cinco. Es juego de envite, y gana quien reúne la combinación superior entre las varias establecidas.

2. m. En este juego, jugada que resulta de la combinación de cuatro cartas iguales. Póquer de ases


Nota de homenaje:

La semana pasada, también El Diario de Hoy utilizó la palabra vergudo en un contexto en el que, queremos pensar, quiso usar verdugo. Desde ese día, Huele a Error ha recibido constantes llamadas y mensajes para que sea incluido en estas páginas, y no tenemos más que agradecer esas muestras de cariño de nuestros lectores.

En efecto, este es un error: Alessandro del Piero, vergudo del Madrid

O por lo menos queremos creer que es un error... de dedo por lo menos... ojalá...

(Sin comentarios...)

Hasta la próxima

5 comentarios:

Frank dijo...

Me resulta muy interesante este tipo de artículos y que alguien por el buen uso del lenguaje se preocupe y resalte los errores de los que supuesta mente deben de dar el ejemplo en la escritura.

Erick, te felicito, me llega tu Blog, yo no soy un gran diestro en esto del uso de la puntuación y redacción, pero por eso no me dedique al periodismo o algo similar, Saludos.

Huele a Error dijo...

Muchas gracias, Frank. Es un honor encontrar tus palabras en este blog. Hasta luego.

Desafiante dijo...

Les gusta llamar la atención con los titulares. Hoy publican "Súper goleadores". Como vos mismo me dijiste, debería decir "supergoleadores".

MaLu Nóchez dijo...

Este espacio está buenísimo. Como comunicadores es importantísimo cuidarnos de errores tan fatales como los que describes acá.

¡Saludos!

Huele a Error dijo...

Gracias, es usted muy amable. Le deseo éxitos en su carrera.