23 jun 2009

«Hosein Musaví», transcripción más adecuada


La Fundación del Español Urgente considera conveniente que los medios de comunicación, para referirse al líder de la oposición iraní, recurran a la transcripción de su nombre al español más adecuada, que es Hosein Musaví.

En las noticias sobre las elecciones en Irán y los acontecimientos posteriores, los medios de comunicación se refieren al líder de la oposición de diferentes formas: Husein Mousavi, Hosein Mousavi, Hosein Musaví, Hosein Musaui.

La Fundación del Español Urgente aconseja que se opte por una sola grafía -la más cercana a la pronunciación original en persa de dicho nombre- y recomienda como la más apropiada Hosein Musaví.

La Fundéu BBVA aconseja que se utilice una sola forma de transcribir ese y los demás nombres que originalmente se escriben en otros alfabetos, de forma que se ajuste a su pronunciación aproximada.

No hay comentarios: